In de paleiskeuken van vorst Wenhui is kok Ding vrolijk aan het werk. Door te demonstreren hoe hij een rund fileert laat hij zien wat de essentiële principes zijn van 'wuwei' als levenshouding.
'Als kok Ding voor vorst Wenhui een rund aan stukken sneed, bewoog hij zijn handen, drukte met zijn schouders. stampte met zijn voeten, stootte met zijn knieën, en dan klonk het 'krak', en zijn mes ging van 'zip', alles op de maat van de muziek.'
Vorst Wenhui is opgetogen en prijst zijn techniek, waarop de kok zijn mes opbergt en zegt:
'Uw dienaar houdt van de Dao, en dat gaat verder dan alleen maar techniek. Toen ik begon met het ontleden van runderen, zag ik alleen maar hele runderen voor me, Na drie jaar zag ik ze niet meer zo, en vandaag de dag benader ik ze met mijn geest en bekijk ik ze niet met mijn ogen. Mijn zintuigen houden op te functioneren terwijl mijn geest in actie komt. De natuurlijke structuur volgend, geef ik dan een klap op de grote gewrichten, snijd ik in de grote openingen, naar de manier waarop het beest in elkaar zit. Zenuwen en spieren, beenderen en gewrichten bieden nooit de minste weerstand, laat staan grote knoken!'
Kok Ding gebruikt zijn mes al negentien jaar zonder het te hoeven slijpen. Door de manier waarop de kok te werk gaat is zijn mes nog zo scherp alsof het net geslepen is.
In het boek van Woei-Lien Chong ‘Filosofie met de vlinderslag’ kun je nog veel meer inspiratie opdoen. Je kunt het boek direct bestellen bij uitgeverij Damon.
Noot: Dit verhaal staat in Hoofdstuk 3 van Zhuangzi. Zie Schipper, Kristofer, 2007, Zhuangzi: de volledige geschriften, Amsterdam: Augustus, p. 73; Zie Ransdorp, René, 2007, Zwervend met Zhuangzi: wegwijs in de taoïstische filosofie, Budel: Damon, p. 192. De vertaling is van Kristofer Schipper en is beschreven in het boek van Woei-Lien Chong ‘Filosofie met de vlinderslag’ p. 239 - 243. Met dank aan Woei-Lien Chong . Misinterpretaties en onjuistheden zijn geheel voor mijn rekening.